Identity area
Reference code
BRMHFFC-OPE-D/20-D/20 - 42
Title
Cartão postal japonês - Maiko no Templo Omuro Ninnaji
Date(s)
- 01/07/1966 (Accumulation)
Level of description
Part
Extent and medium
Bidimensional - papel
Altura: 14,3 cm
Largura: 10,3 cm
Altura: 14,3 cm
Largura: 10,3 cm
Context area
Name of creator
Biographical history
Repository
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Doado por Prof. Corsino Medeiros Santos.
Content and structure area
Scope and content
Um cartão postal japonês feito de papel de forma retangular. A frente do cartão apresenta a fotografia de duas maiko na parte frontal. Uma maiko (do japonês, "pequena dançarina") é uma aprendiz de gueixa na cidade de Quioto e no oeste do Japão de forma geral. Seus trabalhos consistem em executar músicas, dançar e tocar instrumentos tradicionais japoneses para visitantes durante o ozashiki (refeição, ou banquete, realizada em uma casa de chá japonesa). Uma das maikos da fotografia é uma figura feminina jovem, está sentada, apresenta pele clara, cabelos pretos e presos, veste um kimono rosa com detalhes em vermelho, preto e laranja; a outra maiko, também sentada, com cabelos pretos presos e pele clara, seu kimono é na cor roxa com detalhes em branco e vermelho e com uma faixa vermelha na cintura; ao fundo há o templo Ninna-ji (fundado em 888, apresenta um estilo arquitetônico de palácio sofisticado. O templo continuou a ter relações com a Casa Imperial durante muitas gerações. Por esta razão, os sacerdotes sempre fizeram grandes esforços para desenvolver os melhores jardins para os nobres que aqui viviam. Mais tarde, os sacerdotes do Templo Ninna-ji difundiram o seu conhecimento e as suas técnicas na construção de jardins em templos por todo o Japão. Como resultado, os jardins do Templo Ninna-ji tornaram-se no modelo para muitos jardins japoneses). O verso do cartão apresenta um espaço no canto superior direito para colar selos, com a inscrição “PLACE STAMP HERE”, uma linha vertical dividindo o cartão ao meio, e as inscrições “POST CARD Correspondence Address” - na parte superior - e “MAIKO IN OMURO NINNAJI TEMPLE, KYOTO” (tradução -garotas maiko em Kyoto, no Santuário Heian) - na lateral esquerda. Há, ainda no verso no cartão, dizeres em escrita japonesa.
Appraisal, destruction and scheduling
Permanente.
Accruals
Sem ingressos adicionais.
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Acesso virtual.
Conditions governing reproduction
Sem restrições.
Language of material
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
- Não identificado (Creator)
- Prof. Corcino Medeiros dos Santos (Subject)
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
Descrito em 25 de Abril de 2019.
Revisado em 25 de Abril de 2019; e em 08 de Setembro de 2019.
Revisado em 25 de Abril de 2019; e em 08 de Setembro de 2019.